広告

【海外の反応】【通訳いらず!?】皇后雅子さま・久子さま“ネイティブ超え”の語学力に世界騒然!
2026/06/09
「Skip Ad」をクリックして、広告をスキップする
video
読み込み中...
雅子さまの優れた語学力が初めて国際的に注目されたのは、1988年のカナダでの首脳会談でした。外務省職員として出席したこの若き外交官は、その場で流れるように英語を話し、相手国の副大統領との会談を成功に導きました。単なる翻訳を超えたその通訳技術には、声の抑揚や雰囲気まで瞬時に読み解く高い能力が求められたのです。会場を和ませる一言で緊張を解く彼女の姿は、まさに日本の誇りでした。

広告

AD
速報